Wiener Opernball bringt Gäste aus aller Welt zusammen - und findet traditionell im Wiener Opernhaus statt. Für die Dauer der Veranstaltung wird der riesige Opernsaal mit 60.000 Gestecken geschmückt, die eigens für den Ball aus Blumengärten in Salzburg und Ecuador gebracht werden.
Der Opernball ist ein so bedeutendes Ereignis, dass er in Österreich und in 50 weiteren Ländern der Welt veröffentlicht wird.
Венский оперный бал собирает гостей своего мира - и традиционно проходит в здании Венской Оперы. На время проведения мероприятия огромный Оперный зал украшается композициями из 60 тысяч раз, специально привезенными для бала из цветников Зальцбурга и Эквадора.
Оперный бал - событие настолько значимое, что транслируется в Австрии в прямом эфире, а еще в 50 странах мира - в записи.
Traditionell wird der Ball vom Präsidenten eröffnet, danach werden die Tänzerinnen und Tänzer durch Mozarts Werke "zum Leben erweckt": "Die Zauberflöte", "Don Giovanni", "Die Hochzeit des Figaro".
Bei der Veranstaltung kann man unter den "Ballbesuchern" sogar einen Schuhmacher treffen, der sich um kaputte und verlorene Absätze kümmert. Es ist auch möglich, sich an einen Schneider zu wenden, falls ein Kleid oder ein Frack nicht gerissen ist.
Традиционно бал открывает президент, после чего пары "оживляют" произведения Моцарта: "Волшебная флейта", "Дон Жуан", "Свадьба Фигаро".
На мероприятии среди "людей бала" можно встретить даже обувного мастера, который заботиться о сломанных и потерянных каблуках. Можно обратиться и к портному в случае, если произошла беда с платьем или фраком.